No exact translation found for المُعالِجُ المِثْلِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المُعالِجُ المِثْلِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je soigne, tel un médecin.
    انا معالج ، مثل الطبيب
  • - Comme,
    - أَيّ المعالجة؟ - مثل , uh,
  • Habituellement, l'un des obstacles qui s'oppose au traitement des problèmes de cette nature réside dans la méconnaissance de leur gravité.
    وتوجد عقبة تقليدية تعوق معالجة مثل تلك المشاكل وهي تتمثل في عدم تقدير خطورة المسألة.
  • Cela favoriserait la mise en œuvre du mandat qui lui a été confié dans ce domaine.
    وسيكون هذا خطوة نحو تنفيذ ولايته في معالجة مثل هذه الحالات.
  • Des traces de stéroïdes, et un mélange homéopathique d'herbes et d'épices.
    ...كميات بسيطة من المنشطات وخليط من أدوية للمعالجة المِثلية مكونة من أعشاب وتوابل
  • - On règle ça entre personnes civilisées ?
    هل تريد معالجة الأمر مثل الرجال المتمدنين؟ #لنفعل ذلك#
  • Une des grandes inquiétudes est que les autorités ne traitent quasiment jamais ces affaires avec sérieux.
    ومن دواعي القلق الرئيسية في هذا الشأن الغياب التام للجدية في معالجة مثل هذه الحالات من قبل السلطات المعنية.
  • À ce jour, on compte 32 acupuncteurs et 4 homéopathes au Moldova.
    ويوجد الآن في المؤسسات الطبية في البلد 32 متخصصا في الوخز الإبري و 4 في المعالجة المثلية.
  • La Commission de révision de la Constitution a tenté de dénoncer de telles dispositions constitutionnelles et on a élaboré un projet de la Constitution révisée et expurgée de l'article 27 (4) (d).
    وأضافت أن لجنة استعراض الدستور سعت إلى معالجة مثل هذه الأحكام الدستورية التي تثير الاعتراض، وتم إعداد مشروع دستور منقح يلغى منه القسم 27 (4) (د).
  • d) Remédier aux lacunes et répondre aux besoins en améliorant la qualité des données et en les actualisant ainsi qu'en mobilisant les ressources nécessaires au renforcement des capacités en association avec les organisations intéressées;
    (د) معالجة مثل هذه الثغرات والحاجات من خلال تحسين نوعية وأوان صدور هذه البيانات، وتعبئة الموارد من أجل بناء القدرات بالشراكة مع المنظمات؛ و